»WHO je resno zaskrbljen zaradi varnosti zdravstvenih delavcev, stotine bolnih in ranjenih bolnikov, vključno z dojenčki na aparatih za vzdrževanje življenja, in razseljenih oseb, ki ostajajo v bolnišnici.«
»Gaza po koncu vojne postala demilitarizirano območje in da Izrael pod nobenim pogojem ne bo prepustil varnostnega nadzora nad palestinsko enklavo.«
»Ni opravičila za vojna dejanja v zdravstvenih ustanovah, ki jih puščajo brez elektrike, hrane ali vode, za streljanje na bolnike in civiliste, ki poskušajo pobegniti. To je brezvestno, obsojanja vredno in se mora končati. Bolnišnice morajo biti kraji večje varnosti in tisti, ki jih potrebujejo, morajo verjeti, da so zatočišča, in ne mesta vojne.«
»Izrael mora nehati bombardirati Gazo in ubijati civiliste. Ni druge rešitve kot najprej humanitarna prekinitev, ki bo omogočila zaščito vseh civilistov, ki nimajo ničesar skupnega s teroristi.«
»Nekateri razseljeni večkrat, in sicer s severa na jug, potem pa spet nazaj, razseljeni so bili tudi iz enega poslopja v drugega. Ni zelo dobrih nadzornih mehanizmov, ki bi zagotovili točne podatke. Vemo pa, da je tokratna razselitev največja doslej. Česa takšnega še nismo videli.«
»Človečnost. Kar zahtevamo, je človečnost. V času krize civilnega prebivalstva ne smemo pustiti na cedilu, upoštevati moramo naša temeljna načela človečnosti in zagotoviti zaščito za civiliste. Človečnost mora prevladati.«
»H koncu ubijanja in poškodovanja vseh civilistov, takojšnji prekinitvi ognja, prehodu humanitarne pomoči v Gazo in koncu sokrivde naših vodstvenih organov pri hudih kršitvah človekovih pravic in vojnih zločinih.«