»Slovenski prevod izvrstno prilagodila mlademu občinstvu in ga mojstrsko uravnotežila z ravno pravšnjo mero mladostniškega izrazja, da prevod nikdar ne izzveni papirnato, ob tem pa se je ves čas držala knjižne jezikovne norme.«
»Ta nagrada je za Ukrajince na bojiščih. Za tiste, ki so bili prisiljeni zbežati z domov. Za tiste, ki so izgubili sorodnike in prijatelje. Za vse, ki so se uprli in se borijo za tisto, v kar verjamejo. Vem, da se pogumno ukrajinsko ljudstvo ne bo predalo, in tudi mi se ne bomo.«
»Vključene vsebine predstavljajo aktualno stanje Slovenije, Evrope in sveta in opozarjajo na pomembnost družbenega vpliva na ustvarjanje politik ter kritičnost javnosti do rešitev, ki jih ponujajo aktualni odločevalci.«
»Narodna galerija s programom demenca pomembno prispeva k širšemu razumevanju kulturne dediščine, nadgrajuje izobraževalno vlogo muzejev in ustvarja podporno okolje za skupnost ljudi, ki jim pešajo kognitivne sposobnosti.«
»Prevod romana, ki je izšel lani pri Cankarjevi založbi, odlikuje živahen ustvarjalni zamah, ki v tem jezikovnozvrstno izjemno razplastenem in inventivno strukturiranem besedilu razpre barvito pahljačo jezikovnih odtenkov in oblik.«
»Nadalje se v njenih živih, sočnih prevajalskih rešitvah tudi mešanje navadno nezdružljivih jezikovnih plasti – zbornega jezika in primesi pogovornega, pocestnega sociolekta skupaj z vulgarizmi –, ne da bi se prevajalka po nepotrebnem odrekla jezikovnim standardom, kaže kot izjemna vrlina.«
»Najpomembneje pri tem je, da je njegova poezija že izoblikovana, posebej pa izstopa intenziven ritem njegovih pesmi, ki deluje gibko in gladko.«
»Ta nagrada je prva te vrste na enem od največjih filmskih festivalov in bo zagotovo dodatno prispevala k umetniški vrednosti oblike, ki je trajno vplivala na način pripovedovanja zgodb.«
»Zbirka esejev o osebno formativnih znamenjih ob srečevanju s 15 slovenskimi pesniki, eden od njih je odkrito samorefleksivni pesnik sam, je Zupanova pesniška avtobiografija, pesnikov 'osebni zemljevid' slovenske poezije in fenomena poezije 'kot enega redkih rezervoarjev, ki ohranjajo človečnost'.«
»Znamenja v kroženju so knjiga zaljubljenca v poezijo, ki s svojo drzno izvirnostjo 'branja pesmi skozi izkušnjo, skozi življenje' ne izpisuje le 'zgoščenega navodila za branje poezije', ampak se tej 'vrhunski duhovni disciplini' predvsem razkošno pesniško poklanja.«