»V prijavljenih delih je viden subtilen odnos do različnih materialov in poglobljeno proučevanje različnih kiparskih tehnik. V svojem delu umetnica nagovarja koncepte, ki zadevajo širša družbena vprašanja, zgodovino, lingvistiko in botaniko«
»Tradicionalni merilec časa je danes že skoraj element odsotnosti: če smo se jo odvadili nositi na zapestju in namesto tega vklopili alarm na mobitelu, ki nas opomni, kdaj naj nehamo delati.«
»Nič od tega ne velja za uro, ki jo opisuje Miljana Cunta. V pesem namreč vnaša zgodovino, ki na osebni ravni priča o prehajanju človeka in prednikov, na ravni družbenega konteksta pa tudi o spremembi družbenega sistema ter skupaj z njim človekovega odnosa do lastne eksistence.«
»Ta film je izpoved, pesem, trenutek, žalostinka, hvalnica, blagohotnost, naklonjenost in tudi najbolj stvarna okrutnost. Vse z namenom, da nas nagovori in se zareže v najgloblji kotiček človeške duše. V sami srčiki iste točke, kjer nas najbolj boli, očitno lahko tudi najbolj ljubimo.«
»Zamisel o razumevanju narave in refleksiji družbe skozi metaforo žalovanja za živalmi stoji kot izkušnja, v kateri je povezanost zagotovljena. Tudi glasbena kompozicija izstopa kot poziv k skupnostim in k lepoti, ki ji močna forma postavitve daje navdihujoč medprostor za notranjo refleksijo.«
»Če rečemo konkretno, govorimo o današnji vojni v Ukrajini ter nešteto vojn in vojaških spopadov, ki trenutno potekajo v svetu. Destrukcija človeškega dela in življenja je vedno bila, je in bo naša skupna zgodovina.«
»Podobe dela so brutalne, težke in boleče, a obenem pripovedujejo intimno in čustveno pretresljivo zgodbo posameznika, ki ga je vojna potisnila v nečloveške razmere življenja. Posebna kakovost dela je, da strahotam ni podlegel, temveč se je z njimi pokončno spopadel in našel izhode iz nikoli prej domišljenih in predstavljajočih stanj. Kaže na vero v upanje človeka, da premaga in preživi še tako brutalne razmere.«
»Handkejeve verižne, valovite, včasih nasprotujoče si stavčne strukture, ki skozi subjekt/opazovalca/pripovedovalca mestoma subtilno, mestoma egocentrično izpeljujejo tudi perspektive drugih oseb, je prevajalka v slovenski stavčni razvezavi dovršeno poustvarila, ne da bi pri tem zamajala logično sosledje ali zameglila sporočilnost. Tudi zvočno-ritmično ji je uspelo ustvariti značilno handkejevski tok pripovedi.«
»Tektonska vključitev strukture, svetlobe in materiala skupaj z učinkovito strategijo oblikovanja zemljišča ponujajo prepričljivo rešitev za tipologijo športne dvorane. S pozicioniranjem velikega dela stavbe v teren in uporabo strehe za razširitev bližnjega parka se površina projekta podvoji, s čimer se oblikuje rekreacijsko območje na prostem. Lahka kovinska struktura fasade se razteza navzgor in postane zaščitna ograja v obliki črke U, ki omogoča kontinuiteto z okoliškim kontekstom.«
»Čarobnost svetleče zrcalne stene se zlije s pokrajino, hkrati pa uteleša občutek onostranstva. Preprost element ustvari mistično izkušnjo, v kateri lahko lastniki hišnih ljubljenčkov najdejo uteho.«
»Knjiga, ki naj bi bila prvenstveno namenjena mlajšim bralcem, je nedvomno zelo zanimiva tudi za odrasle, saj prinaša kronološki pregled prelomnih dogodkov, ki naj bi jih poznal Slovenec, pa tudi obilico zanimivih podatkov iz takratnega kulturnega, znanstvenega, športnega, gospodarskega in socialnega življenja.«
»Duhovita ljubezenska zgodba o debeli pekovki Margot sporoča, da ljudje na svet gledamo različno, kar je lahko dragocena obogatitev našega obzorja in življenja, saj se raznovrstni pogledi lahko dopolnjujejo in celo sobivajo.«
»Prevajalcu je vse navedene elemente uspelo zgledno prenesti v slovenščino, ne da bi pri tem žrtvoval vsebinsko zvestobo izvirniku. Prevod je namreč tekoče berljiv, izrazno bogat in strokovno dosleden.«
»V svetu, nasičenem s podobami dvomljive umetniške vrednosti, ki jih posredujejo sodobni komunikacijski mediji, je za dovzetne otroške duše izredno dragocena priložnost stika z zelo kakovostnimi ilustriranimi knjigami, kot so njene slikanice.«