»V dialogih pretanjeno poustvarja pogovorni jezik, vanj nevsiljivo vpleta ustrezne slovenske frazeme, pogovorne izraze pa uporablja pogumno, a vselej odmerjeno in brez pretiravanja.«
»Dejstvo je, da bi bilo stanje še bistveno slabše, če ne bi s pomočjo Zakona za urejanje položaja študentov zagotovili dodatnih sredstev za izgradnjo in obnovo študenskih domov.«
»Študentske organizacije se ves čas intenzivno borimo za nove kapacitete in veseli nas, da smo bili vsaj delno uspešni s sprejetjem ZUPŠ.«
»Po naših podatkih je postelj v Študentskih domovih Maribor že zadnjih nekaj let dovolj - torej vsi, ki oddajo prošnjo v prvih mesecih prejmejo svojo sobo oziroma posteljo.«
»Predstavljajte si Geralta, mlajšega, z manj brazgotinami in nekoliko več prevzetnosti. To je zgodba o odraščanju, o idealizmu, ki trči ob kruto resničnost, in o odločitvah, ki ustvarijo legendo. Geralt išče svoje mesto v svetu, ki ga nenehno izziva, naj postane več, kot je kdajkoli mislil, da je sposoben (...).«
»Ta knjiga je v primerjavi s prejšnjimi deli še temačnejša in bolj introspektivna, hkrati pa polna presenečenj in preobratov, ki bodo ljubitelje serije gotovo pritegnili. Prevajalski izziv je predvsem dinamika različnih pripovednih glasov – od lirskih opisov pokrajin do surovih, uličnih dialogov. Veselim se, da bo tudi slovenski bralec lahko doživel to predpoglavje iz veščečevega sveta, ki ostaja enako nepredvidljiv in očarljiv kot do zdaj.«
»Predstavljajte si Geralta, mlajšega, z manj brazgotinami in nekoliko več prevzetnosti. To je zgodba o odraščanju, o idealizmu, ki trči ob kruto resničnost, in o odločitvah, ki ustvarijo legendo. Geralt išče svoje mesto v svetu, ki ga nenehno izziva, naj postane več, kot je kdajkoli mislil, da je sposoben (...).«
»Ta knjiga je v primerjavi s prejšnjimi deli še temačnejša in bolj introspektivna, hkrati pa polna presenečenj in preobratov, ki bodo ljubitelje serije gotovo pritegnili. Prevajalski izziv je predvsem dinamika različnih pripovednih glasov – od lirskih opisov pokrajin do surovih, uličnih dialogov. Veselim se, da bo tudi slovenski bralec lahko doživel to predpoglavje iz veščečevega sveta, ki ostaja enako nepredvidljiv in očarljiv kot do zdaj.«