»Tri nagrajene kompozicije so si tematsko in žanrsko različne, a so vse zelo uspešne v jasnem podajanju harmonske, motivične in tematske strukture. V skladbah je mogoče opaziti drzne in nepričakovane ideje, ki pa so spretno integrirane v celoto ter hkrati skladbam vlivajo močno osebnost, izvirnost in svežino.«
»Pred nami se po drobcih razpira zavezujoča zgodba, ki ne sega le na področje ljubezni in čustva, spopada se tudi z nasiljem in motivom prebežnikov, predvsem pa gre tudi za intimno iskanje (življenjskega) cilja«
»Ni se ujela v klasično past igranja zase in za občinstvo, pri čemer bi z dobro napisano vlogo promovirala svoje igralske sposobnosti, ampak je tekom celotne predstave ves čas ostala potopljena v partnersko igro.«
»skrbno, natančno, s številnimi navedki, citati in opombami pojasnjuje in podaja kulturne kontekste, hkrati pa s svojo upovedovalno virtuoznostjo prenaša bralcem v največji meri tako okuse, barve kot užitek jezika, vključujoč pri tem tudi domišljeno novotvorbo besed, kjer je to potrebno«
»Unavzočiti se, trikotiti željo«
»Njen osebni espri in neusahljiva življenjska energija v povezavi z bogatim znanjem, izkušnjami in izjemno tankočutnostjo nista zaznamovala samo njenih vlog in predstav, ampak sta bila vodilo in vzor vsakemu kolegu, ki je imel kdaj priložnost sodelovati z njo. V naš spomin se ne bo zapisala le kot velemojstrica igre, ampak tudi kot velik, velikodušen človek.«
»Prevajalcu je vse navedene elemente uspelo zgledno prenesti v slovenščino, ne da bi pri tem žrtvoval vsebinsko zvestobo izvirniku. Prevod je namreč tekoče berljiv, izrazno bogat in strokovno dosleden.«