»To, da je bil film na televiziji, pomeni, da v 45 letih od Francove smrti še nihče – niti ministrstvo za kulturo – ni sklenil, da bi bilo treba pregledati, kaj vse je bilo cenzurirano, in popraviti situacijo.«
»Rečemo lahko, da so James Baldwin, Ernest Hemingway in Frank Capra prav tako žrtve diktature – njihova dela so cenzurirali in nobena demokratična španska vlada ni popravila narejene škode.«
»To je vprašanje etike, saj so dela pisateljev spreminjali brez njihovega privoljenja, in v večini primerov se niti ne zavedajo, kaj jim je bilo narejeno.«
»Upam, da mi je s tem romanom prek literarnega, romanesknega pričevanja o svoji izkušnji (op. s slabovidnostjo), vendarle uspelo odstreti neko tančico s te razmeroma velike stigme. Ker vid je izjemno pomembna zadeva.«
»Pokazalo se je, da se dejansko lahko s tematiko slabovidnosti in slepote najbolj odkritosrčno spopadem prav v obliki romana, ki mi omogoča svobodo izraza. Roman je izrazito svobodna forma. Ni se treba za nič opravičevati, kaj je res in kaj ni, lahko marsikaj vzameš iz resničnosti, skombiniraš z nečim, kar je izmišljeno, in nastane nekaj tretjega. Če zdaj pogledam, je na neki način vse res in hkrati nič.«
»Amazon, številne spletne knjigarne, ljudje si lahko nekatera dela prenesejo s spleta – vse nam škodi, ljudje manj berejo in manj prihajajo k nam.«
»Tu smo že 450 let in ne bomo kar tako izginili! Ulični prodajalci knjig so za Pariz to, kar so gondoljerji za Benetke, in enega brez drugega si ni mogoče predstavljati.«
»V svetu, nasičenem s podobami dvomljive umetniške vrednosti, ki jih posredujejo sodobni komunikacijski mediji, je za dovzetne otroške duše izredno dragocena priložnost stika z zelo kakovostnimi ilustriranimi knjigami, kot so njene slikanice.«