Ključna beseda: književnost

6. november 2023

»v tekočo in plastično slovenščino«

Komisija je pohvalila prevajalko, da je delo Anne Carson uspela pretvoriti v tekočo in plastično slovenščino.
20. oktober 2023

»Slovenija premore odlične prevajalce, zaradi katerih skorajda ni knjige, ki je pomembna v evropskem kontekstu in ne bi bila prevedena v slovenščino.«

Na pogovoru na Frankfurtskem knjižnem sejmu je Drago Jančar poudaril pomen odličnih prevajalcev za slovensko literaturo.
20. oktober 2023

»Lažje mi je to umestiti v neki zgodovinski kontekst, čeprav je precej biografskih elementov v tej knjigi.«

Pisatelj je govoril o umestitvi svojega zadnjega romana v zgodovinski kontekst na Frankfurtskem knjižnem sejmu.
20. oktober 2023

»Prevajanje pomaga, da spoznaš avtorje.«

Jančar je izpostavil pomen prevajanja pri spoznavanju avtorjev na dogodku v Frankfurtu.
20. oktober 2023

»S takšnimi dogodki se združujejo različni deli družbe.«

Ana Marwan je na razpravi v slovenskem paviljonu govorila o združevanju različnih delov družbe ob svetovnih dogodkih, kot je knjižni sejem.
15. oktober 2023

»Vi boste odgovorni za koncentracijska taborišča.«

Borka Pavićević je odgovorila na prekinitev gledališke predstave in izrazila močno stališče.
15. oktober 2023

»Gre za zaroto piscev, ki se trudijo za boljšo prihodnost.«

Boris Liješević je opisal delo pisateljev kot zaroto za boljšo prihodnost.
15. oktober 2023

»Očetje so jedli kislo grozdje, zobje otrok pa so skominasti.«

Oseba je izpostavila primerjavo med generacijami in njihovim soočanjem s preteklostjo.
13. oktober 2023

»Glas Louise Glück je iskren in brezkompromisen.«

Anders Olsson je ob utemeljitvi nagrade povedal, da je glas Louise Glück 'iskren in brezkompromisen'.
13. oktober 2023

»Louise Glück je ameriška Svetlana Makarovič, mogočen pesniški glas, ki ga je nemogoče preslišati.«

Andrej Ilc je ob razglasitvi za Nobelovko nagrado zapisal, da je Louise Glück 'ameriška Svetlana Makarovič, mogočen pesniški glas, ki ga je nemogoče preslišati'.
5. oktober 2023

»Višje od Nobelove nagrade je nemogoče. Potem gre vse navzdol.«

Jon Fosse je v prvem odzivu med drugim dejal, da je 'presrečen in hvaležen ter nekoliko prestrašen', Nobelovo nagrado pa vidi kot nagrado literaturi.
5. oktober 2023

»Vsa Norveška mu čestita in je danes ponosna.«

Jonas Gahr Stoere je na enem od družbenih omrežij zapisal, da je Nobelova nagrada za Fosseja veliko priznanje edinstvenemu avtorju.
5. oktober 2023

»Sijajni ambasador izjemnih umetniških izrazov, ki jih ponuja Norveška.«

Vodja norveške diplomacije Anniken Huitfeldt je zapisala, da Fosse govori o nečem globoko človeškem v različnih kulturah.
3. oktober 2023

»Svoj lastni jezik podržati pred očmi tujega jezika vodi do nenehno pritrjevalnega odnosa, do neutrudljive ljubezni.«

Herta Müller izraža svoje stališče o ohranjanju lastnega jezika in ljubezni do jezikovne raznolikosti.