Ključna beseda: prevod

17. september 2023
17. september 2023
17. september 2023
6. april 2023

»Mali princ pa ni samo največkrat prevedena, ampak tudi najbolj brana knjiga na svetu...«

Pri Mladinski knjigi opisujejo pomen Malega princa kot najbolj brane knjige na svetu, ki obravnava teme življenja, smrti, lepote, ljubezni in prijateljstva.
6. april 2023

»Mali princ ni besedilo, ki tolaži, ne prinaša dokončnih ali enoznačnih odgovorov...«

Pri Mladinski knjigi poudarjajo, da Mali princ ne prinaša enostavnih odgovorov, kar je njegova dragocenost v današnjem času iskanja hitrih rešitev.
6. april 2023

»Ko sem Malega princa dobil v roke, me je vsega prevzel...«

Ivan Minatti je v intervjuju za Naglas leta 2004 opisal svoje občutke ob prevzemu Malega princa in njegovo vrednost.
6. april 2023

»Kar ni presenečenje. Tako lirične zgodbe ne more prevesti kar vsakdo.«

Andrej Ilc je poudaril, da je priljubljenost Minattijevega prevoda Malega princa ni presenečenje, saj gre za lirično zgodbo, ki je težko prevesti.
31. januar 2023

»Hoja po vrvi, kjer je le malo postankov«

Ocenil je roman Zabubljena kot 'Hojo po vrvi, kjer je le malo postankov'.
28. september 2022

»Knjigo trenutka.«

Marcel Štefančič opisuje roman Moonraker Iana Fleminga.
28. september 2022

»Zelo zanimiva, ampak zelo intrigantna, skrivnostna knjiga.«

Andrej Blatnik opisuje roman Marie NDiaye Moje je maščevanje.
28. maj 2022

»Nikoli nisem sanjala o bookerju. Nikoli si nisem mislila, da lahko.«

Geetanjali Shree je izrazila presenečenje ob prejemu nagrade mednarodni booker.
28. maj 2022

»Kakšno veliko priznanje.«

Geetanjali Shree je opisala nagrado kot veliko priznanje.
28. maj 2022

»Premore razkošje, življenje, moč in strast, kar svet prav zdaj potrebuje.«

Frank Wynne je opisal roman Tomb of Sand kot delo, ki premore razkošje, življenje, moč in strast.
28. maj 2022

»Gre za briljanten roman o Indiji in njeni razdelitvi.«

Frank Wynne je pohvalil roman Tomb of Sand kot briljanten prikaz Indije in njene razdelitve.
12. maj 2022

»Mož, ki je mučil.«

Andrés Antonio Valenzuela Morales je prisoten v romanu v več časovnih obdobjih, sprva kot tako imenovani 'mož, ki je mučil'.